独上江楼思渺然,月光如水水如天。原诗翻译及出处
独上江楼思渺然,月光如水水如天。
同来望月人何处?风景依稀似去年。
我独自一人来到这江边的高楼,我思绪纷然好像有满腹的忧愁。 我看见月光就像是水一般流淌,流淌的水又像是天空茫茫悠悠。 我还记得我们曾经一同来望月,而如今同来的你们又在哪勾留? 要知道这江楼水光相接的风景,和去年所见一样幽美一样轻柔。 江楼:江边的小楼。感旧:感念旧友旧事。 思渺然:思绪怅惘。渺(miǎo)然:悠远的样子。 依稀:仿佛;好像。译文
注释
这首诗具体创作年代已不详,据清人所辑本事,这首诗作于作者赵嘏进士落第东归返乡之后。在一个风平浪静的夜晚,诗人独自登上濒临江边的一座楼上,眺望江上月夜的美景,进而想起去年与友人同赏的情形,兴发出物是人非之感,遂作此诗。
参考资料:
1、余建忠.中国古代名诗词译赏:云南大学出版社,2011:254
2、孙育华.唐诗鉴赏辞典:北京燕山出版社,1996:804-805
赵嘏简介
赠张濆榜头被驳落
莫向花前泣酒杯,谪仙依旧是仙才。
犹堪与世为祥瑞,曾到蓬山顶上来。
花园即事呈常
烟煖池塘柳覆台,百花园里看花来。烧衣焰席三千树,破鼻醒愁一万杯。
不肯为歌随拍落,却因令舞带香回。山公仰尔延宾客,好傍春风次第开。
赠馆驿刘巡官
云别青山马踏尘,负才难觅作闲人。
莫言馆驿无公事,诗酒能消一半春。
华州座中献卢给事
送迎皆到三峰下,满面烟霜满马尘。
自是追攀认知己,青云不假送迎人。
晚树疏蝉起别愁,远人回首忆沧洲。江连故国无穷恨,
日带残云一片秋。久客转谙时态薄,多情只共酒淹留。
到头生长烟霞者,须向烟霞老始休。
赵嘏的名句
紫艳半开篱菊静,红衣落尽渚莲愁。 :出自《长安晚秋》 残星几点雁横塞,长笛一声人倚楼。 :出自《长安晚秋》 独上江楼思渺然,月光如水水如天。 :出自《江楼旧感》 春雪满空来,触处似花开。 :出自《喜张沨及第》 云物凄凉拂曙流,汉家宫阙动高秋。 :出自《长安晚秋》